JÉSUS-CHRIST NOUS DONNE « UNE ESPÉRANCE PLUS EXCELLENTE ».
LDM: ÉTHER 12:32
32 ET JE ME SOUVIENS AUSSI QUE TU AS DIT QUE TU AS PRÉPARÉ UNE MAISON POUR L’HOMME, OUI, PARMI LES DEMEURES DE TON PÈRE, GRÂCE À QUOI L’HOMME PEUT AVOIR UNE ESPÉRANCE PLUS EXCELLENTE ; C’EST POURQUOI, L’HOMME DOIT ESPÉRER, OU IL NE PEUT RECEVOIR D’HÉRITAGE DANS LE LIEU QUE TU AS PRÉPARÉ.
HTTPS://WWW.CHURCHOFJESUSCHRIST.ORG/.../BOFM/ETHER/12...
BIBLE: 1 PIERRE 1: 3-5
BÉNI SOIT DIEU, LE PÈRE DE NOTRE SEIGNEUR JÉSUS CHRIST, QUI, SELON SA GRANDE MISÉRICORDE, NOUS A RÉGÉNÉRÉS, POUR UNE ESPÉRANCE VIVANTE, PAR LA RÉSURRECTION DE JÉSUS CHRIST D’ENTRE LES MORTS, 4 POUR UN HÉRITAGE QUI NE SE PEUT NI CORROMPRE, NI SOUILLER, NI FLÉTRIR, LEQUEL VOUS EST RÉSERVÉ DANS LES CIEUX, 5 À VOUS QUI, PAR LA PUISSANCE DE DIEU, ÊTES GARDÉS PAR LA FOI POUR LE SALUT PRÊT À ÊTRE RÉVÉLÉ DANS LES DERNIERS TEMPS.
3
JESUS CHRIST GIVES US “A MORE EXCELLENT HOPE.”
BOM Ether 12 / 32
32 And I also remember that thou hast said that thou hast prepared a house for man, yea, even among the mansions of thy Father, in which man might have a more excellent hope; wherefore man must hope, or he cannot receive an inheritance in the place which thou hast prepared.
BIBLE 1Peter1 : 3-5
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
4 To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
5 Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire