Doctrine et Alliances 88
Le Seigneur nous offre l’espérance et la paix.
D&A 88 : 3
3 C’est pourquoi, je vous envoie maintenant un autre Consolateur, oui, sur vous, mes amis, afin qu’il demeure dans votre cœur, oui, le Saint-Esprit de promesse ; lequel autre Consolateur est celui-là même que j’ai promis à mes disciples, comme c’est écrit
dans le témoignage de Jean.
https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/dc-testament/dc/88?lang=fra
BIBLE : Jean 14 :16
16 Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu’il demeure éternellement avec vous,
https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/nt/john/14?lang=fra
Doctrine and Covenants 88
The Lord offers us hope and peace.
D&C 88:3
3 Wherefore, I now send upon you another Comforter, even upon you my friends, that it may abide in your hearts, even the Holy Spirit of promise; which other Comforter is the same that I promised unto my disciples, as is recorded in the testimony of John.
https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/dc-testament/dc/88?lang=eng
BIBLE: John 14:16
16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/nt/john/14?lang=eng
Doctrina y Convenios 88
El Señor nos ofrece esperanza y paz.
DyC 88 :3
3 Por tanto, ahora os envío a vosotros, mis amigos, otro Consolador, el Santo Espíritu de la promesa, para que permanezca en vuestros corazones; y este otro Consolador es el mismo que prometí a mis discípulos, según se halla escrito en el testimonio de
Juan.
https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/dc-testament/dc/88?lang=spa
BIBLIA : Juan 14 :16
16 Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre:
https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/nt/john/14?lang=spa
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire